French display boardProjects for languages

We aim to support the Intercultural Diversity Toolkit developed by the Association for Language Learning. To this end we offer teachers delivering MFL provision (primary or secondary) very strong and specific support.

 

This includes the following options (all provided free):

  1. a link school in Europe, or worldwide, which has native speakers in the target language and is teaching English
  2. a link school in Europe or worldwide which is also teaching the target language (eg Romanian, Moroccan or Italian schools where French is being taught)
  3. advice on funding streams
  4. advice on ICT for communication using the target language
  5. a free project space on eLanguages or on eTwinning
  6. alerts for events and project opportunities

We are delighted to work with the CILT Comenius regional network advisors, NALA, ALL and many LEA advisers in delivering this offer.

 

Where could we link?

France, Germany, Spain are the usual choices. For co-learning of French we suggest Italy or Romania. For co-learning of German we suggest Poland or Czech Republic. For co-learning of Spanish we suggest France or Brazil.

Partner schools in Latin America are a very popular choice for Spanish, we also suggest Central America and southern States of the USA. Canada is an excellent choice for  projects with a French strand.

 

Francophone Africa is often requested, but the schools there have little experience of joint projects and communication and progress can be very slow. 

 

For global languages we offer China, Japan, Taiwan, Russia, Middle East and Indonesia (for Arabic).

 

For community languages we have schools throughout India, some in Bangladesh and also Pakistan. Schools in India are very responsive project partners and will be very supportive of community languages.

Linking for languages

There are many examples of outstanding practice in linking among langauge colleges in particular. Here is one presentation that is particularly inspiring (and not too long!)

Ideas for projects

If you are both learning each other's language, both schools should aim to provide work in their native tongue and in the target language.

  • Writing questions, reading answers
  • Reading questions, writing answers

Use the real life vocabulary and expressions from letters or emails from partner schools as a springboard to schemes of work. The link will come into its own if you can exchange podcasts and hear each other speaking.

 

If you are both learning the same language, then creating a blog or exchanging resources in the target language will be very beneficial.

 

We can help you to develop and realise any of these project ideas. The first step is to register on this site. Then contact us directly (see below).

 

Echange R-T-Q

This is a project in our project space on eLanguages, designed to offer real interaction and simple cultural exchanges between primary and secondary schools with Francophone schools. The current focus is Guadeloupe. You can bring your own partner school or work with those that are there. All you need is one computer!

Penpals

Postal communications suit many schools. For primary age pupils or SEN students, this resource should prove useful.

You can read more about working with a partner school who use the target language from these tips on Tandem learning produced after a Lingua project funded by the EU.

 

Happy to help

Please email liz.hitchcock@britishcouncil.org with any queries about languages and school linking, particularly about using ICT or help finding the right partner school.

QUICK LINKS

"BONJOUR!
I hope i spelt that right! France is the best,thank you Miss Hampson for the awesome site!"

eTwinning

French and history

Getting in touch - first steps

 

 

TOOLS

 

All you need to plan and run international links in your school!



QCA PLANNER

ICT TOOLKIT

ISA